Ask Boichi sur Dr. Stone

by

Nous avons aujourd’hui les réponses de Boichi-sensei au Ask Boichi spécial Dr. Stone !
Et ce n’est pas une, ni deux, ni trois, mais bien QUINZE questions auxquelles sensei a répondu. Êtes-vous prêt ?!

Ask Boichi – Table des matières

Dr. Stone volume 1 cover artZ=1: Cosplay Senku par Sammi Verho
Z=2: Aspirant Mangaka par Karim Di Gennaro
Z=3: Tailles des persos et Inspirations par Federico Luciano Rohr
Z=4: Domaine d’étude par Alexandra Salinas
Z=5: Edison VS Tesla par Gleribian Glerbien
Z=6: Contribution de l’Artiste par Florian Strauß
Z=7: Artistes d’arrière-plans par Luis Quinones III
Z=8: Perso favori, Intelligence, Coréen et Plat préféré par Antoinette Lihn Almazan
Z=9: Studio d’animation par Rohith Sompalli
Z=10: Inspirations et Sources par Jean Fouda
Z=11: Suika et Chevelure par Mafuyu Kurosaki
Z=12: Japonais pour mangaka étranger par Muktar Yusuf
Z=13: Perso principal ? par Victor Hwang
Z=14: Publication hebdo par Sandro Desmazon
Z=15: Effets sonores par Muktar Yusuf

Ask Boichi – Les réponses

 

Z=1: Cosplay Senku

Je souhaite faire un cosplay de Senku et je me me posais une question : de quelle matière sont faits ses habits ? (Et que contiennent les sacs autour de sa taille ?) Je veux être fidèle à 10 milliards de % pour ce cosplay ! Et quelle est la véritable couleur de ses cheveux ? Je l’ai vu dessiné avec des cheveux blonds ou blancs. Sammi Verho

Les habits de Senku sont faits de cuir.
Dans son sac se trouvent les outils de Senku pour ses expériences scientifiques. Pour l’instant, j’ai designé une hache en pierre et un petit couteau, toujours en pierre.
Pour ce qui est des deux besaces, Inagaki-sensei n’a pas encore révélé ce qu’elles renferment.
C’est lui qui détermine quels outils seront nécessaires pour coller à l’histoire.

Parfois, lorsque Senku porte ses besaces en cuir, leurs tailles changent en fonction de sa condition.
Lorsqu’il se sent en danger, elles grossissent.
Quand il se relaxe, elles deviennent plus petites quitte même à disparaitre.
Elles renferment aussi de petites poteries contenant divers produits chimiques.
Pour résumer, des outils physiques dans son sac et des produits chimiques dans ses besaces.

Au début, Senku emportait de la nourriture dans son sac jusqu’à ce que son ami Taiju émerge de la pétrification. A partir de ce moment, il n’avait plus à le faire vu que Taiju était maintenant en charge de porter la nourriture (et les trucs lourds).

Les cheveux de Senku sont blancs, je les colorie parfois en jaune avec une teinte bleuâtre.
Mais je comprends ta confusion concernant la couleur de ses cheveux, c’est parce que je ne suis pas bon à la coloration. Vraiment désolé pour ça.

J’ai vraiment hâte de voir ton cosplay de Senku !! S’il te plaît, envoie les photos de ton cosplay à Boichi.com afin que je puisse les voir.

–Boichi


Z=2: Aspirant Mangaka

Bonjour maître Boichi,
Je suis un fan « récent » de ton travail, en particulier de Dr. Stone. Pour moi, les dessins sont tellement bons que les pages nous crient LIS-MOI !! Très fort, et il me faut donc les lire !

J’aime beaucoup le design des personnages et les lignes propres mais fortes.
Je désire aussi devenir un artiste de comics, peux-tu me conseiller sur un point que les artistes n’abordent pas habituellement : comment établir un style graphique ?

Comment choisir l’artiste à copier au début et comment choisir une voie et travailler sur quelque chose de plus personnel.
Aussi, en tant qu’artiste, combien de temps fut nécessaire pour te préparer au monde de Dr. Stone ? Si je me souviens bien, il t’a fallu 8 mois pour Terraformars ?

Aussi, parles-tu japonais ?
Penses-tu que je peux soumettre mon travail à un éditeur japonais à l’aide d’un traducteur, même si je ne connais pas la langue ?

Merci !
Par Karim (Italie). Karim Di Gennaro

Alors comme ça tu es un aspirant artiste de manga d’Italie ! Enchanté de te connaître !
Appelle-moi quand ton travail sera annoncé dans ton pays ou au Japon ! Je t’invite à dîner ! J’aimerais t’encourager et dîner avec toi !
Si tu deviens mangaka et te rends un jour au Japon, je serais ravi de te rencontrer !
N’hésite pas à visiter Boichi.com et à laisser des commentaires si tu souhaites poser des questions sur le dessin de manga.
J’espère que ce site t’aidera à réaliser ton rêve.

Je sais que beaucoup d’étudiants travaillent en copiant les dessins et styles graphiques de leurs mangaka préférés mais je n’ai jamais emprunté cette route.
Je dessine des manga depuis mes 10 ans et j’ai donc développé mon propre style.
Bien sûr, il s’agissait d’un style complètement différent d’aujourd’hui, il était très cartoonesque.
Je pense que ton propre style de dessin grandit durant le processus d’application de nombreux exercices de dessins ainsi que diverses influences, tout en corrigeant les erreurs au fur et à mesure.
Si l’on dit que la répétition et l’étude sont l’océan, alors le style de dessin s’apparente à l’apparition de la vie, l’évolution.
Je t’encourage à dessiner beaucoup.

Concernant les secrets de l’entraînement pour être mangaka, « Les résultats les plus rapides te mènent dans la mauvaise direction alors que les résultats plus lents t’orientent sur la meilleure voie. »

Bien sur, certains résultats te permettront d’améliorer tes compétences de dessins en une courte période.
Ces routines spéciales peuvent t’amener à devenir un pro mangaka d’ici 2 ans, mais elles représentent un cycle vicieux pour l’ensemble de ta vie de pro mangaka.

Ne t’impose pas d’échéances précipités. Ne te presse pas.
Étudie et continue de t’entraîner aux bases de l’art autant que possible.

Quelqu’un avait demandé à Hiromu Arakawa-sensei, la créatrice de <Full Metal Alchemist> et l’une des plus grande mangaka au Japon, « Comment êtes-vous devenue mangaka alors que vous aviez tant de travaux manuels dans votre ferme ? » (avant de devenir mangaka Arakawa-sensei travaillait en tant que fermière dans sa ferme familiale à Hokkaido.)
Elle a répondu « Je ne dors pas, du tout. Je dessine des manga au lit après le travail, hehe » comme mentionné dans son titre <Noble Farmer>.
Je pense que sa réponse est parfaite pour tous ceux qui souhaitent devenir mangaka pro au Japon.

La période de préparation pour <Dr. Stone> fut seulement de 2 semaines.
C’était très court.

Personnellement, je ne recommande pas aux artistes étrangers d’étudier le japonais s’ils souhaitent débuter en tant que mangaka au Japon.
Si tu veux être mangaka au Japon, j’aimerais te dire d’étudier plus et de te concentrer sur tes compétences de dessin de manga.

Lorsque tu deviens mangaka, parfois les échéances feront que tu n’auras pas de temps pour dormir. C’est pourquoi tu n’auras absolument pas le temps d’étudier le japonais !
Je te recommande d’engager un traducteur, c’est la meilleure solution !

–Boichi


Z=3: Taille des persos et Inspirations

Quelles tailles font Senku et Tsukasa?
Une guerre entre Tsukasa et le Royaume de la science est-elle imminente ?
Aimerais-tu une adaptation animée de Dr. Stone ? J’ai vu la bande-annonce en motion comic l’autre jour, c’était énorme.
Quelles sont tes inspirations ?

J’ai tellement de questions. Federico Luciano Rohr

Eh bah, merci pour ces doux mots et ces si belles questions !
Mais malheureusement je ne peux répondre à beaucoup d’entre elles !!!
Je connais la réponse à certaines mais je ne peux pas te les révéler !!
C’est secret défense !!! Désolé !

Mais je peux te dire ceci. Ce n’est pas moi qui ai établi les tailles de Senku et Tsukasa ainsi.
Tu sais, je ne suis pas en charge de l’histoire, donc Inagaki-sensei peut toujours faire des ajustements en fonction des futurs chapitres.
Mais Senku et Kohaku sont tous deux assez grands.
Cependant Taiju est plus grand qu’eux tandis que Tsukasa les surplombe tous.

Pour l’instant, je me contente de les ordonner simplement comme ça.

Je fus principalement inspiré par les livres et films.
Lorsque je lis des livres, de nombreuses idées me viennent à l’esprit.
Les films m’emportent généralement vers des idées que j’aime, « Voilà ce que j’aimerais faire dans mon oeuvre !! »
De nos jours, j’essaie de dessiner en puisant en mon intérieur.

–Boichi


Z=4: Domaine d’étude

Physique, Chimie, Biologie, Maths… Senku semble détenir des connaissances avancées dans tous les sujets, mais quel est son domaine d’étude préféré ? Quel est le tiens ? Pour moi, c’est l’Ecologie. Alexandra Salinas

Désolé ! Je ne peux pas répondre concernant ce que Senku préfère mais je peux tenter de le deviner !!
S’il te plaît, n’oublie pas que je m’occupe seulement des dessins pour <Dr. Stone>.
Tous les concepts, personnages, histoires et ébauches sont faits par Inagaki-sensei.
Mais de ce que je ressens au sujet des personnages lorsque je les dessine, Senku semble aimer le plus la Chimie.
Je pense que ça reflète l’affecte d’Inagaki-sensei.

J’aimais la Physique pendant mes études.
Au lycée, mon hobby était le calcul physique et ma matière principale à l’université était aussi la Physique.
Mais j’aime aussi l’Ecologie. Il s’agit pour moi d’un type de philosophie.

–Boichi


Z=5: Edison VS Tesla

Est-ce que Senku porte une préférence pour Thomas Edison par rapport à Nikola Tesla ? Ou existe-t-il une autre raison pour laquelle il a choisi le système électrique d’Edison alors qu’il pouvait utiliser celui de Nikola Tesla? Gleribian Glerbien

Senku aime Thomas Alva Edison, d’accord, mais il n’y a pas eu de mentions ou de commentaires au sujet de Nikola Tesla.
Mais je pense qu’il aime tous les scientifiques, inventeurs et ingénieurs de l’histoire de l’humanité.

–Boichi


Z=6: Contribution de l’Artiste

As-tu un droit de parole dans la progression de l’histoire ? Ou bien s’agit-il d’un cas strict où tu n’es « que » l’illustrateur ? Florian Strauß

Inagaki-sensei crée toutes les idées, planifications et scripts pour <Dr. Stone>.
Il m’envoie les informations utiles avec des ébauches. Au Japon nous les appelons « nemu ».
Parfois, j’émets certaines idées ou opinions lorsque nous nous rencontrons, mais pour faire simple je ne touche jamais à l’histoire.

Cependant, en tant qu’artiste pour <Dr. Stone>, je suis en charge de nombreux aspects tels le design des personnages, l’imagination, les idées de mise en scène, etc. comme je le fait pour tous les dessins et arts de <Dr. Stone>.
J’essai de dessiner mes idées pour <Dr. Stone> du point de vue de l’artiste, comme les cheveux de Senku, ses expressions faciales, mains, habits, chaussures, ainsi que ses idées et sa vision de manière graphique. Tout cela vient de mes idées et de mon point de vue dans l’histoire.

J’essai de m’imaginer ce qu’il s’est passé pendant 3700 ans, et dessine les arbres et la mousse, la grandeur de la nature intouchée par l’homme durant des milliers d’années.

Lorsque je dessine le village de Kohaku, j’imagine et procède comment son village existe entouré par la forêt vierge, et la splendeur de cette petite civilisation qui a survécu dans ce monde de pierre au milieu de l’abondance de l’environnement.

Lorsque j’imagine ces choses et les mets à plat en dessins, je les envoi à mon éditeur et à Inagaki-sensei afin qu’il puisse voir et les refléter dans l’histoire. C’est un grand honneur.

Selon les mots de mon éditeur, Inagaki-sensei modèle les personnalités des personnage et l’histoire en fonction de mon style de dessin.

Je pense qu’Inagaki-sensei est un grand conteur, l’auteur et le créateur.
Il a un grande expérience, personnalité et capacité à écrire son propre style lors de la création de manga mais il respecte le style et les idées de son partenaire afin de les insérer à son monde créatif.
C’est un grand honneur et je lui en suis toujours reconnaissant.

–Boichi


Z=7: Artistes d’arrière-plans

Qui sont tes artistes pour les arrière-plans ?
Et posteras-tu un speedlapse du dessin d’une page ? Luis Quinones III

J’ai trois personnes qui m’aident pour le travail sur les arrière-plans.
Au Japon, on appelait « assistants » les personnes qui aident au processus de création de manga, mais maintenant, on dit « staffs ».

Deux d’entre eux ont rejoint mon studio il y a de ça trois ans et ont commencé à aider avec mes oeuvres.
L’autre est désormais le chef de l’équipe dans mon studio, un vétéran artiste d’arrière-plans qui a rejoint mon studio il y a deux ans et possédait déjà une importante expérience.

–Boichi


Z=8: Perso favori, Intelligence, Coréen et Plat préféré

Quel est ton personnage préféré à dessiner ?
Taiju s’est-il déjà montré plus malin que Senku, si oui, quand ?
Parles-tu coréen au Japon ?
Les ramens sont-ils tes plats préférés ? Antoinette Lihn Almazan

C’est Kohaku que je dessine avec le plus de plaisir. Non, je ne suis heureux uniquement lorsque je dessine Kohaku !!!
Est-ce que j’aime dessiner des perso masculins… ? Est-ce que tu te moques de moi ? Je n’ai vraiment pas envie de dessiner des mecs.

Kohaku sketch

Je ne connais que le passé de Taiju tel qu’il est apparu dans les chapitres publiés mais il ne s’est jamais montré plus malin que Senku dans ceux-ci.
Cependant lorsque je dessine Taiju, je pense aux idées et concepts qu’il représente.
L’intensité de la conviction basée sur la pureté et la justice peut détenir la même sagesse qu’un millier de livre.

Bien sûr au Japon, le coréen ne marche pas.
J’ai beaucoup de difficultés car je ne peux pas bien parler japonais.
Mais je ne pense pas que c’est un si gros problème pour moi vu que je ne vais que rarement dehors.

J’aime les ramen mais ce n’est pas ma nourriture préférée.
Pour tout te dire, je préfère bien plus Udon et Soba par rapport au Ramen.
Surtout le Soba, c’est le meilleur et le plus fantastique plat de nouilles au monde !!
Le plat que j’ai le plus apprécié s’appelle “Dobin mushi”.
C’est une type de soupe japonaise avec des champignons matsutake et des petites poissons.

C’est incroyablement délicieux !
Dobin Mushi prend place durant la plus délicieuse des saison : l’automne.
Cette saison donne de délicieux champignons matsutake et poissons.
Comme il s’agit d’une très courte période, je l’ai raté cette année car j’étais trop occupé. Il me faudra attendre l’année prochaine.
Mais je pense que l’attente fait aussi partie du plaisir du Dobin Mushi.
Si tu te rends un jours au Japon durant l’automne, je te recommande de l’essayer.

–Boichi


Z=9: Studio d’animation

Si tu pouvais choisir un studio pour animer Dr. Stone, lequel choisirais-tu et pourquoi? Rohith Sompalli

Oh, zut. Encore une question à laquelle je ne peux pas répondre !!
Mais un jour, j’ai eu un meeting avec mon éditeur de chez Shonen Jump et il espérait que <Dr. Stone> allait être adapté par son studio d’animation favori !
C’est une production d’animé célèbre pour ses bishojo (jolies filles) et moe (pas ‘Moe’ des Simpsons !!). Mais comme tu as déjà deviné, il s’agit là d’une blague.
Pour moi, j’espère que <Dr. Stone> sera pris en charge par un studio d’animation qui peut le mieux représenter la beauté de la nature.

–Boichi


Z=10: Inspirations et Sources

Qu’est-ce qui t’inspire pour créer Dr. Stone ? C’est si incroyable de dessiner les sources de ton talent, je veux dire, c’est surprenant pour moi. S’il te plait, j’aimerais une réponse concrète si possible.

L’un de tes fans qui souhaite apprendre de toi… Jean Fouda

La première image que j’ai eu lorsque j’ai reçu puis lu le concept et le script de <Dr. Stone> s’apparentait à <Princesse Mononoké>.
La première fois que j’ai entendu l’idée et le concept de <Dr. Stone>, j’étais ravi. « Wow ! Est-ce que je vais dessiner la forêt vierge du Japon qui a existé pendant 3700 ans ??!!! C’est trop cool ! »
Ça me rappelle aussi ce grand film français appelé <La Guerre du feu, 1981>, réalisé par Jean-Jacques Annaud.
Je pense qu’il te donne de l’inspiration sur comment vivre avec la nature.

Je n’ai pas tant de talent de dessin donc il m’est très compliqué de donner des conseils sur comment bien dessiner.
Mais je pense que dessiner est un genre d’exploration du monde.
Et qu’il s’agit là d’un type de chanson qui chante l’affection et le respect pour les choses du monde.

Il te faut faire preuve d’affection et de respect pour ces choses, telle la nature, et tes compétences de dessins grandiront.

Par exemple, si tu es fou de dessin de jolies filles, alors sois fou de jolies filles. Quand tu AIMES dessiner les jolies filles, du genre « Ahhh ! Les jolies filles !!! Je les aime !!! Je veux dessiner leurs fesses !!! Rhaaa je ne peux penser qu’aux jolies filles !!! ». Alors certains te dirons peut-être « Mec, tu es tellement un pervers. » Mais si tu veux vraiment dessiner ce que tu aimes, n’écoute pas ce que les gens ont à dire de toi !! Suis ton coeur et crois en ton âme, alors tu pourras dessiner ce qu’il te plaît !

Oui…

–Boichi


Z=11: Suika et Chevelure

Comment est-ce que Senku fait tenir ses cheveux comme ça ? Quel âge à Suika et est-ce que tu montreras son visage ? Y a-t-il d’autres tribus que le village de Kohaku ? Si jamais Dr. Stone est adapté en animé, quel doubleur voudrais tu pour les voix de Senku et Taiju ? Mafuyu Kurosaki

Ce sont de très agréables et sensibles questions.
Mais pour la plupart, je ne peux pas répondre.
Par contre, le visage de Suika fut révélé dans le Jump il y a quelques semaines de ça. Si tu l’as manqué, n’hésite pas à te rattraper !

Pour ce qui est des cheveux de Senku ? Voici la seule chose qui me semble plausible :
Beaucoup de personnages de manga, dont Senku, utilisent un endroit appelé « le Salon de Beauté de la Salle de l’Esprit et du Temps ».
C’est là que tous les personnages de manga se font un total soin de beauté sans se soucier du temps.
Pas seulement pour leur coiffure, mais aussi pour leurs dents, soin de la peaux, voir un spa rafraîchissant entre autres.
Quel endroit cooooool, n’est-ce pas ? ^^

–Boichi


Z=12: Japonais pour mangaka étranger

Comment Boichi a-t-il appris à parler et écrire japonais ? Muktar Yusuf

Lorsque j’ai emménagé au Japon, je ne pouvais pas du tout parler Japonais.

Konnichiwa(Bonjour), Arigatou gozaimas(Merci beaucoup)… voilà tout ce que je savais dire en public.
Mais même alors, j’ai choisi de ne pas apprendre le japonais et de vivre au Japon sans être capable de le parler.
Bien sur, lorsqu’on vit au Japon il faut definitivement apprendre et parler le japonais. Je le sais.
Mais je me suis alors posé une question.

« Est-ce que les lecteurs japonais veulent RENCONTRER un mangaka étranger capable de bien parler japonais, être drôle et charmant, ou bien il veulent LIRE un manga dessiné par un manga étranger incapable de parler japonais mais qui dessine bien des manga fun et excitant? »
Je pense qu’ils choisiraient la seconde option.

Tu sais comment les mangaka japonais sont très authentique.
Ils vivent dans le meilleur environnement au monde pour dessiner des manga, alors qu’ils sont déjà les plus talentueux mangaka au monde.

Ils lisent le Shonen Jump depuis leur plus tendre enfance, ils ont commencé à dessiner des manga et rejoins des clubs de manga à leurs adolescences.
Ils publient leurs propres manga, tels les dojinshi, et les vendent au Komiket, envoient leurs oneshot à divers magazine de manga tout en recevant le support d’éditeurs professionnels.

Une fois le lycée terminé, les éditeurs les introduisent aux studios de mangaka pro où ils apprendront comment faire des manga en y travaillant.
Parmi eux, les plus sincères ne jouent même pas aux jeux vidéos ou sortent avec leurs petit(e) ami(e), ils ne font qu’étudier et dessiner des manga

Et bien sur, ils n’apprennent pas de langues étrangères.

J’ai pour la première fois vu un manga japonais à quinze ans, et lors que j’ai commencé à lire le Shonen Jump, j’avais déjà vingt et un ans.
Il s’agissait d’un départ trop tardif quand comparé aux aspirants mangaka japonais.
Donc si je décidais de dédier de mon précieux temps à l’étude du japonais, il me serait impossible de faire de meilleur manga pouvant concurrencer avec ceux des monstrueusement talentueux mangaka japonais.

  • Étudier le japonais basique de tous les jours, un an
  • Parler et communiquer en japonais avec les éditeurs japonais lors de rendez-vous, trois ans
  • Écrire ma propre histoire 100% en japonais, cinq ans

Si je passais tant de temps à apprendre le japonais, j’aurais tout autant de temps en moins pour étudier et dessiner mon propre manga.
Avec ces calculs, j’ai décidé de devenir un mangaka étranger incapable de parler japonais mais un mangaka capable de dessiner un manga que les lecteurs japonais apprécient lire.
Voilà donc pourquoi j’ai choisi de ne pas étudier le japonais.

Mais je peux quand même parler un peu de japonais ces jours-ci !!!
Je travaille avec une équipe japonaise, donc mon japonais parlé s’améliore lentement.

–Boichi


Z=13: Perso principal ?

Senku est le personnage principal ou non ??? Victor Hwang

Senku est le personnage principal, pas de soucis ^^

–Boichi


Z=14: Publication hebdo

Comment est-ce que tu gères le rythme de publication hebdomadaire ? Sandro Desmazon

J’ai habituellement l’échéance deux fois par semaine.
L’une pour <Dr. Stone> et l’autre pour <Origin>.

C’est un emploi du temps compliqué et il y eu de nombreuses crises, mais je pense que dessiner aussi dur que possible est la chose la plus importante.

Lorsque j’étais en Corée, le marché du manwha coréen à quasiment disparu.
C’est arrivé lorsque la presse et le gouvernement ont attaqué le manga comme étant mauvais pour les jeunes enfants et les adolescents (Youth Protection Act and Censorship en 1997) et les lecteurs n’achetaient plus de manwha (à cause des boutiques de locations et du problème de scantrad).
A cette époque j’ai fait face à l’effondrement de ma vie avec mes collègues.

Pour moi qui aimais le manwha coréen, c’était comme si j’avais perdu mon pays natal.

Maintenant c’est merveilleux de travailler dans un grand et puissant marché de manga comme celui du système japonais de manga.
Donc j’essai et continue d’essayer de dessiner encore et encore.

Mais comme à toute chose malheur est bon.
Tout ce que je fais est simplement de continuer à dessiner des manga et lorsque j’ouvre mes yeux le matin, je suis là à travailler dans deux magazines hebdomadaires au Japon. XD

–Boichi


Z=15: Effets sonores

Boichi-sensei est coréen, a-t-il appris le japonais ou est-ce que quelqu’un traduit ses manga pour lui ? Comment as-t-il appris les effets sonores japonais ? Muktar Yusuf

Comme je l’ai mentionné plus tôt, je ne peux pas parler japonais.
J’ai délégué cette partie à un traducteur mais comme les effets sonores sont une partie du dessin de manga je me suis beaucoup entrainé.

C’est pourquoi, je peux dessiner les effets sonores japonais.
Parfois traducteurs et éditeurs me disent, « C’est vraiment drôle que tu n’écrives pas japonais mais tu ‘dessines’ les caractères japonais vraiment bien. »

Je ne pense pas être bon à dessiner les effets sonores japonais mais je continuerais à m’entrainer.
Et je pense que mon japonais n’est pas si mauvais.
Je peux parler et écrire japonais à peu prêt aussi bien qu’un Coréen qui aurait étudié le japonais pendant 20 jours.

–Boichi

Merci beaucoup pour toutes ces superbes questions !
Restez à l’affut du prochain Ask Boichi en nous suivant sur nos réseaux sociaux :

BoichiFanPage  &  @BoichiCom

 

Share the love
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •